Навіщо вивчати польську мову?
Як би там не було, історія і традиції Польщі дуже цікаві і самобутні. Цю країну обов'язково потрібно відвідати хоча б раз у житті...
Польська мова для початківців
Навіщо вивчати польську? – багато хто здивується, адже інша справа англійська мова: для роботи, для подорожей, зрештою музичні топи займають далеко не Mateusz Mijal і Sylwia Grzeszczak, а оскари не отримують актори фільму «Kochaj I tancz» чи «Listy do M.», та і в Польщі буваєте не часто.
Виявляється, це досить перспективне вкладення часу, сил та фінансів. Вагомими причинами вивчення польської мови є:
- Карта Поляка. Ви маєте польські корені? Вивчення польської мови дає можливість отримати карту поляка після проходження співбесіди польською мовою у посольстві.
- Навчання у польских ВУЗах. Ви абітурієнт? Ви маєте дітей-абітурієнтів? Відмінний атестат, але результати ЗНО не втішають, тоді подумайте про студентське життя у Польщі, адже польські ВУЗи не вимагають сертифікати ЗНО, лише знання польської мови та атестат (без трійок). Дипломи польських ВУЗів визнаються у цілій Європі, деякі, навіть у США.
- Бізнес. Україна стоїть уже на порозі до ЄС. Чи знаєте Ви, що громадяни країни,що входить в ЄС, мають можливість започаткування бізнесу в іншій країні – представниці ЄС. Для Вас відкриються двері бізнесу інших європейських країн: Франції, Німеччини, Чехії, у яких має місце і польська мова. Для бізнесу краще англійська? Ви знаєте англійську, вивчали у школі, в університеті, але Ваш рівень залишає бажати кращого? Потрібно вивчати англійську, а вона складна? Тоді Вам до нас вивчати польську мову, адже не є секретом,що для слов’ян, польська мова-легша.
- Легкість в навчанні. Польська мова для слов’янського народу – легша, особливо україномовним людям. Причиною є те, що польська мова є міксом української, російської та білоруської мов за походженням, звучанням, лексикою та граматикою. Більше того виивчивши польську мову, Ви зможете розуміти чеську та словацьку мови. Відтак, зимовий відпочинок у Чехії чи Словакії – легко! Це хороша можливість для тих,хто хоче побувати не лише у Польщі.
- Мовна незалежність. Якщо Ви уже маєте бізнес в Україні і співпрацюєте з іноземними партнерами, знання польської мови істотно полегшить Вам життя і заощадить витрати на перекладачів.
- Саморозвиток. Всім відома фраза «Скільки мов ти знаєш- стільки разів ти людина», Йоганна Вольфганга фон Ґете лише підтверджує, що знання чергової мови ніколи не завадить в житті, адже це розширює кругозір і є ознакою високого інтелектуального розвитку особистості. Коли серйозно вивчаєш мову, починаєш занурюватися в культуру країни, розуміти її жителів, жити традиціями. З'являється так зване почуття іноземця, коли все навколо просте і зрозуміле, але істотно відрізняється від звичного оточення. Ви помічаєте те, чого не помічають місцеві жителі, пориньте у мову не поверхово, а як ніби бачите душу країни. Завдяки цьому звичайна екскурсія до країни, мову якої вивчаєте перетворюється на незабутній досвід від якої отримуєте незабутні враження.
- Туризм. Ви ніколи не відчуєте країну серцем, не знаючи мови. Адже традиції, менталітет, культура пізнаються через мову.
- Книги та фільми в оригіналі. Після прочитання книги, фільм, знятий за її мотивами, зазвичай значно програє. Приблизно теж саме відбувається з перекладеними творами. Вони втрачають душу, стиль автора, гумор, деякі дуже важливі моменти. Яскравим прикладом того є вірші Віслави Шимборської, польської поетеси, лауреата Нобелівської премії з літератури 1996 року. Одна пані В. Шимборська чи пани Т. Кохановський, А. Міцкевич варті того, аби вивчити польську мову.
- Кінематограф. Та ж історія з кінематографом. Фільми в оригіналі завжди набагато яскравіші і цікавіші ніж перекладені аналоги. Двомовні читачі зрозуміють, про що йде мова, а інші повинні просто повірити. Прикладом тому є славнозвісний фільм «Вогнем і мечем» Є. Гофмана.
- Багато людей думають, що знають польську мову, або принаймні можуть легко зрозуміти. Так-так, саме думають. Таке враження складається через спорідненості слов'янських мов. Можливо навіть, Ви частенько чуєте польську мова: Ваша бабуся, тітка, прадід, сусідка католики, Ваші друзі живуть у Львові, а взимку Ви катаєтеся на лижах в Закопаному. Ви розумієте 80% того, що Вам говорять і це збиває Вас з пантелику, створюючи ілюзію знання мови. Існує безліч помилкових друзів перекладача. Проведемо маленький експеримент. Переведіть слова: kawiór, dywan, sklep, woń, żyletka, kiedy, pierogi, owoce, los, pensja, portfel, akademik. А тепер перевіряємо: перше слово це ікра, а килим це dywan. Далі по порядку: магазин, аромат, бритва, коли, вареники, фрукти, доля, зарплата, гаманець і гуртожиток. І таких слів безліч. Так само існує проблема зворотного зв'язку. Ви викладаєте свої думки, вдаючись до української, російської та англійської мов. Проблема створення нових анекдотів з даного приводу має вирішення – розпочати вивчення мови.
Як би там не було, історія і традиції Польщі дуже цікаві і самобутні. Цю країну обов'язково потрібно відвідати хоча б раз у житті. Її чарівні замки, зберігають таємниці минулих часів, середньовічна архітектура, кафедральні собори і церкви дарують затишок і спокій, створюючи відчуття домашньої атмосфери. Варто спробувати польську зупу, журек, краківські прецель, осципек та шоколад Ведель, відвідати соляні шахти Велічки, парк і музей Ф. Шопена у Варшаві.